Имя или псевдоним
Molly
Сопроводительный текст
Стоящая идея?удалась ли реклама?в чем плюсы и минусы?

Отличный пример того, как из хороших побуждений несколькими улучшениями убили хорошую западную рекламу.
Сравните с оригиналом (Fresh Step: Cross-legged cats, агентство DDB-West)
В локализации явно не обошлось без специалиста с русским маркетинговым дипломчиком. Может быть, не было прав на использование, и плакаты решили перерисовать. Или, например, решили, что в западном виде «продавать не будет». Вот результат трудов:
Улучшили макет: поставили лого крупно. Кота поставили мельче.
Улучшили типографику — написали не по-ихнему скромно, а по-нашенски, как бы рукописным, и еще ариалом, и на всякий случай прописными. Чтобы крупнее читалося, милок.
Улучшили типографику — написали не по-ихнему скромно, а по-нашенски, как бы рукописным, и еще ариалом, и на всякий случай прописными. Чтобы крупнее читалося, милок.
Улучшили смысловую подачу: добавили две надписи, «а то аудитория не поймет».
В итоге западный оригинал смотрится на пятерку, а местная локализация выглядит как говно.
Привет маркетинг-директору.
Улучшили картинку: вместо сочных котов поставили дебильного мимими-котенка с упаковки. Вдруг тупая целевая не сможет связать котов воедино.
