Имя или псевдоним
0rion
Сопроводительный текст
Бля, вот объясните мне, простому смертному:
Зачем в русском языке появилось такое колличество ужасных слов?
Сегодня увидел очередное и ужаснулся!
«Геотаргетинг»! Знания английского не дало пропасть, как я понял это нацеленность основанная на географической принадлежности.
Полез в гугл, и действительно, оно самое.
Но разве нельзя написать на русском, гео-нацеленность или что-то в этом роде? Одно дело сленг, разговорный язык профессионалов и другие сферы общения, но никак не оффициальный язык!
Тот же гугл выдал мне шедевр:
http://www.begun.ru/begun/press/news/detail.php?ID=1876
Вообще-то слово «Begun» читается как «беган», а если хотите написать бегун, то пишите Begune. Интуитивно напрашивается, что язык, на котором написанно название это английский (в русском половины таких букв просто не существует). Соответственно и транскрипцию надо правильную использовать. В узбекском уже ввели латинский алфавит. Неужили и русский ждёт такая участь?
Цитата:
«Среди рекламодателей „Бегуна“ геотаргетинг является одной …» ну разве не звучит смешно?
Мне лично кажется, что этот феномен склоняет к несерьёзности восприятия изложенного текста любого человека маломальски знающего англйиский язык.
P.S: Картинка не пизженая.

Не могу не обратить ваше внимание на то, как вы пишете слова «колличество», «оффициальный» и «маломальски», не говоря о других. Слово «геотаргетинг» прекрасно до тех пор, пока пишется кириллицей и склоняется, его не надо ни на что заменять.
Если автором этой работы были вы, мы обсуждали бы не русский язык, а зарплату.
Если автором этой работы были вы, мы обсуждали бы не русский язык, а зарплату.
