Хорватский язык в основном использует гаевицу — алфавит, построенный на основе латиницы с использованием диакритических знаков: č, ć, đ, š, ž. Иногда для записи хорватских текстов используется вуковица, в таком случае при транскрипции применяются те же правила, что и для сербского языка.
Большинство согласных букв передаются с хорватского языка на русский транслитерацией:
b | → б | g | → г | r | → р | ||
c | → ц | h | → х | s | → с | ||
č | → ч | k | → к | š | → ш | ||
ć | → ч | l | → л | t | → т | ||
d | → д | m | → м | v | → в | ||
đ | → дж | n | → н | z | → з | ||
f | → ф | p | → п | ž | → ж |
Буквосочетания dj, lj и nj используются для записи отдельных (мягких) звуков хорватского языка. Буква đ обозначает тот же звук, что и сочетание dj, и передается в транскрипции по тем же правилам.
Перед гласными dj → дж, lj → л, nj → н, причем вместо а, о, у после них пишется я, ё, ю соответственно: Panjan → Панян.
Перед согласными и в конце слова dj не встречается, lj → ль, nj → нь: Trilj → Триль.
Сочетания ј с гласными передаются в транскрипции следующим образом:
—в начале слова и после гласной ja → я, je → е, ji → и, jo → йо, ju → ю: Jovan → Йован;
—после согласной ja → ья, je → ье, ji → ьи, jo → ьо, ju → ью: Isjanovski → Исьяновски.
Перед согласными и в конце слова j → й.
После согласных e → е, в начале слова и после гласной e → э: Eterović → Этерович.
В остальных случаях гласные передаются транслитерацией.
Создать уникальный логотип и брендбук за секунды с нейросетью Николай Иронов
Медиа о дизайне. В еженедельных выпусках: новости, интервью, шрифты, лекции, инструменты и еще куча всего
Простой инструмент для деловых встреч, внутреннего общения и управления процессами