• Книги
  • Создание книги «Избранные произведения Леонардо да Винчи»

    Описание Процесс Поиск Эррата В жизни

    Леонардо да Винчи не написал ни одной законченной книги (или они потерялись за пятьсот лет). Первый перевод текстов Леонардо на русский вышел в издательстве «Академия» под редакцией Дживелегова и Эфроса в 1935 году. Академический двухтомник имел красивый переплет, но сверстан был так, что за примечаниями переводчиков приходилось отправляться в конец книги.

    Сначала делаем так же: с затекстовыми примечаниями.

    Потом понимаем, что комментарии переводчиков не менее важны, чем основной текст, а все время пользоваться двумя закладками неудобно.

    Переверстываем двухтомник в первый раз — переносим примечания под соответствующие отрывки.

    Понимаем, что поля в книге слишком велики, интерлиньяж тесноват и вообще прогресс на месте не стоит. Меняем сетку с простой девятиколонной на гибрид 9×9 и 12×12. Строки стали длиннее, интерлиньяж — свободнее.

    Переверстываем двухтомник во второй раз.

    Новая сетка для книг студийного издательства.

    Просматриваем работы автора в альбомах других издательств.

    Некоторые чертежи Леонардо в старом издании уже были перерисованы. Использовать их бессмысленно. Чертим заново.

    Получается так:

    Остальные картинки сканируем, кропим, шарпим, грейскейлим, готовим к печати.

    Придумываем обложку.

    Подбираем каптал, ляссе, цвет форзацев и отправляем в типографию.