;-)

Транскриптор

ТранскрипцияО программе

Транскрипция со словацкого языка на русский

1. Алфавит

Словацкий алфавит построен на основе латиницы с диакритическими знаками: á, ä, č, ď, é, í, ĺ, ľ, ň, ó, ô, ŕ, š, ť, ú, ýž. Долгие словацкие звуки (á, é,í, ĺ, ó, ŕ, úý) при практической транскрипции на русский язык не отличаются от кратких. Но следует помнить, что долгие гласные не могут входить в состав дифтонгов.

2. Транслитерация

Большинство букв и буквосочетаний передаются со словацкого языка на русский однозначно:

ä  → е   g, h  → г   n  → н   š  → ш  
b  → б   ch  → х   ô  → уо   t  → т
c  → ц   i  → и   p  → п   v, w  → в
č  → ч   k  → к   q  → к   x  → кс
d  → д   l  → л   r  → р   z  → з
f  → ф   m  → м   s  → с   ž  → ж

4. Ď, Ň, Ľ и Ť

Перед гласными ď → д, ľ → л, ň → н, ť → т, причем вместо а, оу после них пишется я, ёю соответственно: Falťan → Фальтян.

Перед согласными и в конце слова ď → дь, ľ → ль, ň → нь, ť → ть: Heľpa → Гельпа.

5. J

Сочетания j с гласными передаются в транскрипции следующим образом:

в начале слова ja → я, je → е, jo → йо, ju → ю: Juraj → Юрай;

после гласной ja → я, je → е, jo → ё, ju → ю;

после согласной ja → ья, je → ье, jo → ьё, ju → ью: Kavuljak → Кавульяк.

Перед согласными и в конце слова j → й.

5. Дифтонги вида i + гласная

Сочетания ia, ie, iu (но не , , ) обозначают дифтонги. После шипящих (č, š, ž) и c дифтонги передаются по правилам ia → а, ie → е, iu → у: Lojčiak → Лойчак.

После остальных согласных ia → ья, ie → ье, iu → ью: Viliam → Вильям.

В старых источниках в конце слов ia и ie могут соответствовать современным á и é. В таких случаях их надо передавать как а и e: Vyšnia, Vyšná → Вишна.

«Транскриптор» не умеет отличать старые источники от новых.

6. E, Y

После согласных e → е, в начале слова и после гласной e → э: Edo → Эдо.

В начале слова и после согласных ch, g, h, kq действует правило y → и, в остальных случаях y → ы.

7. Окончания фамилий

Окончанию словацких фамилий  в транскрипции отвечает кий.