1. Алфавит
Словацкий алфавит построен на основе латиницы с диакритическими знаками: á, ä, č, ď, é, í, ĺ, ľ, ň, ó, ô, ŕ, š, ť, ú, ý, ž. Долгие словацкие звуки (á, é,í, ĺ, ó, ŕ, ú, ý) при практической транскрипции на русский язык не отличаются от кратких. Но следует помнить, что долгие гласные не могут входить в состав дифтонгов.
2. Транслитерация
Большинство букв и буквосочетаний передаются со словацкого языка на русский однозначно:
|
ä |
→ е
|
|
g, h |
→ г
|
|
n |
→ н
|
|
š |
→ ш
|
|
|
b |
→ б
|
|
ch |
→ х
|
|
ô |
→ уо
|
|
t |
→ т
|
|
c |
→ ц
|
|
i |
→ и
|
|
p |
→ п
|
|
v, w |
→ в
|
|
č |
→ ч
|
|
k |
→ к
|
|
q |
→ к
|
|
x |
→ кс
|
|
d |
→ д
|
|
l |
→ л
|
|
r |
→ р
|
|
z |
→ з
|
|
f |
→ ф
|
|
m |
→ м
|
|
s |
→ с
|
|
ž |
→ ж
|
4. Ď, Ň, Ľ и Ť
Перед гласными ď → д, ľ → л, ň → н, ť → т, причем вместо а, о, у после них пишется я, ё, ю соответственно: Falťan → Фальтян.
Перед согласными и в конце слова ď → дь, ľ → ль, ň → нь, ť → ть: Heľpa → Гельпа.
5. J
Сочетания j с гласными передаются в транскрипции следующим образом:
—в начале слова ja → я, je → е, jo → йо, ju → ю: Juraj → Юрай;
—после гласной ja → я, je → е, jo → ё, ju → ю;
—после согласной ja → ья, je → ье, jo → ьё, ju → ью: Kavuljak → Кавульяк.
Перед согласными и в конце слова j → й.
5. Дифтонги вида i + гласная
Сочетания ia, ie, iu (но не iá, ié, iú) обозначают дифтонги. После шипящих (č, š, ž) и c дифтонги передаются по правилам ia → а, ie → е, iu → у: Lojčiak → Лойчак.
После остальных согласных ia → ья, ie → ье, iu → ью: Viliam → Вильям.
В старых источниках в конце слов ia и ie могут соответствовать современным á и é. В таких случаях их надо передавать как а и e: Vyšnia, Vyšná → Вишна.
«Транскриптор» не умеет отличать старые источники от новых.
6. E, Y
После согласных e → е, в начале слова и после гласной e → э: Edo → Эдо.
В начале слова и после согласных ch, g, h, k, q действует правило y → и, в остальных случаях y → ы.
7. Окончания фамилий
Окончанию словацких фамилий ký в транскрипции отвечает кий.