.ру/ | Ководство |
|
|
... |
9
|
10
|
11
|
12 |
13
|
14
|
15
|
... |
|
|
|
Бизнес-линч | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
|
← Ctrl → |
|
|
Идиотека | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
|
↓ |
|
|
Рутина | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
|
|
|
|
Процесс | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
|
|
|
|
Иллюстрации | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
|
|
Имя или псевдоним |
0rion |
![]() рецензировал |
|
Сопроводительный текст |
Бля, вот объясните мне, простому смертному: Зачем в русском языке появилось такое колличество ужасных слов? Сегодня увидел очередное и ужаснулся! «Геотаргетинг»! Знания английского не дало пропасть, как я понял это нацеленность основанная на географической принадлежности. Полез в гугл, и действительно, оно самое. Но разве нельзя написать на русском, гео-нацеленность или что-то в этом роде? Одно дело сленг, разговорный язык профессионалов и другие сферы общения, но никак не оффициальный язык! Тот же гугл выдал мне шедевр: www.begun.ru/begun/press/news/detail.php?ID=1876 Вообще-то слово «Begun» читается как «беган», а если хотите написать бегун, то пишите Begune. Интуитивно напрашивается, что язык, на котором написанно название это английский (в русском половины таких букв просто не существует). Соответственно и транскрипцию надо правильную использовать. В узбекском уже ввели латинский алфавит. Неужили и русский ждёт такая участь? Цитата: «Среди рекламодателей „Бегуна“ геотаргетинг является одной …» ну разве не звучит смешно? Мне лично кажется, что этот феномен склоняет к несерьёзности восприятия изложенного текста любого человека маломальски знающего англйиский язык. P.S: Картинка не пизженая. |
|
|
|
|
|
